10 July 2007

Fontainebleau - The Roof of the Dog

Fontainebleau en plus d'être la plus grande forêt aux alentours de Paris est également le site de Bloc le plus célèbre au monde pour ces milliers de blocs de grès la jalonnant. C'est le paradis des bloqueurs. La forêt est divisée en plusieurs secteurs et je m'attarderai aujourdh'ui sur celui du Cul du Chien. Dans ce secteur se trouve le bloc dit du 'Toit du Chien', c'est la plus grosse quotation de la zone. Il s'agissait d'un 6c+ bloc, qui il me semble a été requoté en 6c du fait de la taille d'une prise. Néanmoins le challenge reste de taille pour mon frère et moi qui ne sommes pas particulièrement des férus de Blocs.

[Fontainebleau is the biggest forest close to Paris but it's also very famous for Bouldering. Considered as the best bouldering area in the world by the number of bouler problems, you can find there thousands of sandstone boulders. Heaven for boulderers (??!! i have no idea if it's an english word). The forest is splitt in several areas and today we'll focus on 'The Ass of the Dog', and on the 'Roof of the Dog' which is the hardest boulder of this area. Highest grade, something like 6c+ which has been decreased to 6c, so a huge challenge for my brother and I, who are definitelly not boulder experts]


The roof 'itself'

La grande difficulté de ce bloc réside dans le toit en lui même, il y a un petit trou dans lequel vous pouvez glisser deux doigts. Il faut ensuite littéralement se jeter sur une petite poche avec la main gauche. Et alors que vous croyez que le plus dur est fait, il faut alors se tracter pour sortir du toit à la seule force des bras, dur dur ...

The tiny hole for two fingers

[The challenge of this boulder is first on the roof itself. There is one and only one tiny hole where you can put two fingers, then you have to 'jump' on a small pocket for your left hand. Hardest part done ... not really, then you have to pull yourself and leave the roof, hard hard ....]


Me and my heel hook. Important to be correcly
balanced before trying to jump on the small pocket


Après plusieurs tentatives nous renoncerons finalement, ce n'est que parmi remise, nous avons des ressources :D et de la motivation.
[After several tries, we have to renounce. It's not over, we'll come back with a lot of energy and motivation, probably next week]


I'll be back

And don't forget your crashpad, could be usefull on this one,
The Climbing Kaeru.

Hungary - Soccer???

L'année dernière avec quelques amis nous avons visité Prague et Budapest, 1 semaine de vacances entre hommes, pour boire, faire la fête et accessoirement faire un peu de visite. La deuxième partie de notre voyage nous amenait donc dans la capital hongroise pile au moment de la coupe du monde de football. Je dois admettre que je ne suis pas un adepte de ce sport, mais bon une fois tous les 4 ans ce ne me dérange pas de me poser autour d'un verre pour profiter d'un match avec des amis (tout seul c'est tout de suite moins marrant).

[Last year with some friends, we went to Czech Republic and Hungary, one week holidays with guys only, to drink, party and from time to time sightseeing. The second part of our trip led us to the main town of Hungary, Budapest, during the last soccer world cup. I must admit that i don't like soccer so much, but ok, once per 4 years, i can cope with it if i'm with a beer around friends .... euh .... with friends around beers]

Le loueur de notre appartement à Budapest (je pense que c'est le fils caché d'Oncle Picsou, on se demande encore pourquoi il ne nous a pas fait payé l'usure du parquet provoqué par 4 jours de déplacement dans l'appartement) nous avait donc fourni 4 coupons pour des consos gratuites pour un Bar Lounge non loin de notre appart. De la bière gratuite, pas besoin de nous le dire deux fois, nous voilà donc parti à l'occasion du match France-Bresil vers ce lieu à la mode pour deguster notre bière gratuite (bon les suivantes furent payantes).

Arrivé dans le bar, nous notons tout de suite que nous faisons 'tache', nous sommes les seuls supporters de l'équipe de France, le bar au complet est au couleur du Brésil. Quelle erreur de ne pas avoir pris une photo au début de la soirée, alors que nous étions les 3 seules personnes a hurlé lors d'une action française, il s'avère que finalement nous gagnons !!!

[The owner of our apartment in Budapest (this guy is probably the biggest scrooge on earth, he almost asked us to pay for the usage of the parquet floor !!!) gave us (hard to believe after my previous sentence between bracket) 4 tickets for free beers in a bar lounge (probably owned by his brother). Free Beers, Homer Simpson could say "Woooo Ooooo". So we decided to go to this place to watch the match between France and Brazil.

In the bar, we notice immediatly that we are not wearing the correct colors. It's green and yellow everywhere and we are the only ones in Red and Blue. I forgot to take a picture at the beginning of the match, we were the three only guys shouting in the restaurant when we scored :D]

Some pictures of this evening :



Et quid de Budapest me demanderez vous, j'y reviendrais une prochaine mais comme le Club Coco Bongo pourrait êrte n'importe où je vous joins juste quelques images des bains Szechenyl. Il s'agit d'un complexe thermal très célèbre à Budapest (la ville en regorge). Les thermes se trouvent dans le charmant parc de Varosliget où vous pourrez apercevoir ceci

[And Budapest ??? I'll come back later on this city (but i can already tell you that i prefer Praha), but because the Coco Bongo Club could be anywhere (that's definitely a dummy name for a Hungarian bar), i add below pictures of Szechenyl bath located in the middle of the Varosliget park, very nice place:]



Greg.

9 July 2007

Banana-Man's Head

Après le dernier post, et par crainte de recevoir des milliers d'e-mails, je tiens à vous préciser que nous avons retrouvé la tête de Banana-Man quelques temps plus tard dans un magasin de sport de Shinjuku comme en témoigne la photo ci-dessous.

[Following the previous post, and because i don't want to receive hundreds of e-mail asking where Banana-Man's head went, i can assure you that we found his head few hours later in a sport shop in Shinjuku as you can see on the picture below:]


Flash ? Superman ? Masked Cucumber ?
No, the only Banana-Man

Non non, sa tête n'était pas bloqué dans le fondement du gros robot ... :P
[No no, his head was no stucked in the As..... of the giant robot :P]

Japan - Watachi Wa Genki

Une des choses que je voulais absolument voir en allant à Tokyo était le musée Ghibli. Ce studio d'animation est très fameux pour notamment Mon Voisin Totoro, Princesse Mononoké ou encore Le Voyage de Chihiro pour les plus récents (sans oublier bien sur les Tanuki, un animal typiquement japonais qui ressemble à un raton-laveur avec des testicules surdimensionnés !!!)

Après avoir demandé à Mayumi-san de réserver les billets (eh oui, c'est très populaire, il faut prévoir d'acheter les billets 1 mois à l'avance et vous avez deux heures en tout et pour tout pour la visite), nous voilà donc en route par un samedi pluvieux vers le fameux musée.

[One thing i really wanted to visit in Tokyo was the Ghibli Museum. The Ghibli studio is probably the most famous japanese animated studio which produced MY Neighbor Totoro, Princess Monoke, Chihiro and a lot of older ones (Yes, there are also responsible for Pompoko, an animated movie on Tanuki, a kind of racoon with huge love-balls !!!!)

Then, on a raining saturday morning, it's time for Mayiumi-san, Banana-Man and me to go to this Museum. Take care, you have to buy your ticket at least one month before, it's very popular and crowded]

Here is the Tanuki, at least the way japanese people represent it:


Don't be jealous guys

Ok, nous voilà devant le musée. Une preuve me direz-vous, quoi ?!! Vous ne me croyez pas ?!! Voilà donc une photo de Mayumi et moi en train de poser fièrement devant le guichetier du musée, vous noterez également nos parapluies, preuve qu'il pleuvait donc. Quand je vous dis que je ne mens jamais :D.

[Ok, after our train trip, we finally arrive in front of the museum. You don't believe me ?!! A proof, ok, as you can see on the picture above Mayumi, me and the cashier at the museum entrance. And you can notice that we have umbrellas, so it's raining ... i never lie :D]




Mmmm, seems you can't see correctly the cashier on this one, because he was very friendly, we took a picture of him, alone ....



A partir d'ici, plus de photos. Malheureusement, les appareils photos sont interdits à l'intèrieur du musée, et en bon japonais en devenir (je blague ...), je me dois de suivre les rêgles. Que dire donc de ce musée, sans doute un peu déçu. Les architectes (et même les non architectes) apprécieront le batiment en lui même. C'est totalement dans l'esprit des productions Ghibli, une sorte de batisse pleine de couloirs, escaliers et portes dérobées, un plaisir de s'y promener. Un labyrinthe pour les enfants, mais où les grands sauront trouver leur plaiser. Hormis ça, pas grand chose à se mettre sous la dent, il y a un cinéma qui diffuse des courts métrages inédits du studio, donc un avec le Neko Bus !!! Mais malheureusement c'est deux films par jour et vous n'êtes donc pas sur de pouvoir le voir.
Autre déception, il y a un Neko Bus dans le musée dans lequel on peut jouer. Mais c'est pour les moins de 6 ans, j'ai eu beau faire mine de ne pas comprendre les pancartes, on ne m'a pas laissé y aller. Kanashiiiiiiiiiiiiiiiiii desu !!!

[From now, no more picture. Unfortunately, digital camera are forbidden in the Museum, and because i'm japanese, i follow the rules (... at least some). The architects (and the non ones) will appreciate the building itself. It a huge mansion full of corridors, stairs and hidden gate, a kind of maze for kids but where adults will also like to discover. But except this, the museum is quite empty, few cellulo, storyboard and so on ... only a theater if you want to see new Ghibli's short movies. There is one with the Neko Bus !!!! Unlickily, this day, it was not this one :'(. Kanashi desu !!! Another big disappointement was the giant Neko bus. There is a room with a 6 meter long neko bus, and kids can play in/on/with. But it's only for kids under 6 !!!!! I tried, after all i can't read japanese so i don't understand "Sumimasen, Wakalimasen". But the japanese lady explained me with gestures and a huge smile (remember they are smiling) that i was too old. Yay yay, i know, my brother already told me hundreds of time]

Vous pouvre trouvez des informations additionelles sur le musée sur le site officiel, ci-dessous. Si vous avez beaucoup de temps à Tokyo et que ca vous intérésse, allez-y mais c'est dispensable. [Additional information on the official website, so if you have time in Tokyo and really want to visit it ...]

http://www.ghibli-museum.jp/welcome/

Ah si, une dernière chose, une phénomène étrange c'est produit là-bas, la tête de Banana-Man a disparu .... [Ah one last thing, which could figure in a X-file, Banana-Man's head disappeared when we were at the museum ...]