29 August 2007

France - Darwin avait tort

[Darwin was wrong]

La théorie de Darwin explique que l'être humain est issu d'un certain nombre de mutations et de l'adaptation à son environnement, notre ancêtre étant le singe, plus exactement le Chimpanzé.

[The Darwin's Theory explains that the human being is the result, through time, of mutations and adaptation to his environment, we are descendant of monkeys, and more exactly Chimpanzees.]

Hier, a ouvert à coté de chez moi, un nouveau centre commercial. La région où je vis est déjà pourvue d'un certain nombre de ces grands complexes de la consommation, le plus proche se trouvant à moins d'un kilomètre de l'ancien, et le nouveau présente ainsi le même genre de boutiques que dans les autres. Et pourtant, la population s'y rend en masse, toutes les voies d'accès aux alentours sont surchargées de voiture et c'est la croix et la bannière pour se rendre au bureau.
A partir de là, qu'est ce qui peut expliquer un tel engouement ? La seule différence que je peux entrevoir est que les magasins sont neufs, et donc plus clinquants et brillants. Si je reprends la théorie de Darwin.... J'en déduis donc .... Oh mon Dieu, l'homme descend de la Pie !!!

[Yesterday was the great opening of a new mall close to the place i live. This area is already crowded with such kind of malls, temples of consumption, the closest one is less than one kilometer far from this new one, and in this new one, what can you find ... exactly the same shops. However, folk are still going there massively, all roads leading to this new 'church' were stuck, and it's on my way to go to my office, crap....
Same shops as other malls, so how is it possible to explain this fancy for this new one?? The only difference I could see is that all shops are quite new and shiny ... shiny ... shiny. Then if I try to apply Darwin's Theory ... it means.... Holy God, Humans are descendant of Magpies!!!]

Your Kaeru descendant of a French family???
Greg

22 August 2007

Japan - Candy Floss Contest Part 2

Nous avions organisé au début du mois de janvier dernier un concours de barba papa à coté de Shin-Kiba et malheureusement pour moi ce fut une défaite cinglante. Ne préférant pas m'appesantir sur ce triste souvenir, je vous laisse libre de lire le récit du vainqueur:

Candy Floss Contest or how Greg managed to create the ugliest candy floss on earth
[bon allez je vais être sympa et vous traduire ça également, qqchose comme "Comment Greg a réussi à créer la plus laide barba papa du monde"]


[Last junuary, we decided to organize a Candy floss contest close to Shin-Kiba. It's still hard for me to discuss this topic, a huge shutout, i cried for several weeks and i prefer to not write anything on this topic. You can check the link above for more information]


Quelques mois plus tard, de retour dans la ville qui ne dort jamais, l'esprit conquérant et avec une motivation énorme, je décidais là encore de lancer un défi à Way Way. Direction Aomi où il semble qu'il se trouve une machine à barba papa. Première chose à savoir, au Japon, c'est à vous de la faire d'où l'aspect particulièrement étrange de la mienne lors de notre premier défi. Cette fois, ça sera différent ... En gentleman qui se respecte, honneur aux dames, c'est donc Way Way qui attaque la première la création de son chef d'oeuvre.


[Few months later, back in the city which never sleeps, with a huge motivation and a mind ready for challenge, i decide it's now time for a second contest, time for victory, time to be proud of myself and to show to the entire world that me, Greg, french guy, is also able to create a proper candy floss. Let's go to Aomi, a place close to Way Way's apartment where it's possible to find the MACHINE. With 100 Yen and a chopstick, you have one minute to create a masterpiece made of sugar. I'm a gentleman, so ladies first ...]


Ok, le résultat n'est pas des plus mauvais, ca ressemble bien à une barba papa, il est tant désormais de contre-attaquer, Go Greg Go ... mais avant toute chose une petite prière au dieu des pingouins qui ont une machine à barba papa à la place de l'estomac ....

[Ok, the shape is definitely not too bad, it looks like a candy floss, it's now time for the counter-strike, Go Greg Go ... but before starting a prayer to the God of Pinguins with a candy floss machine in place of stomach ....]


C'est parti, alors que j'introduis la pièce de 100 yen, la tension est à son comble, mon palpitant palpite, les conditions sont réunies pour parfaire mon chef d'oeuvre ........... Noooooooooooooooonnnnn !!!

[Let's start, i'm introducing slowly the 100 yen coin in the machine, i can feel the emotional strain surrounding me, it's now time for my masterpiece ..... Noooooooooooooooo !!!!]




La déception est grande, ma barbe papa ressemble à .... à strictement rien, en tout cas absolument pas à une barba papa, il ne me reste que mes yeux pour pleurer, c'est encore une défaite écrasante. Sur la gauche celle de Way Way, sur la droite la mienne, peut m'importe je la mangerai quand même, je suis sur qu'elle conserve néanmoins très bon gout.

[It's a great disillusion, my candy floss looks like .... absolutely nothing, not a candy floss. Time to cry, 7 months of training to produce this, i'm so sad, it's a huge shutout AGAIN !!! On the right Way Way's one, on the right mine, i don't care i'll eat it i'm sure it's tasty inside]



Comment expliquer cette défaite ? Pourquoi ? La terre est elle toujours ronde ? Pourquoi les pieds des pingouins ne gèlent pas ? Banana man existe-t'il vraiment ? Dieu est-il un ornythorinque ? Alors que j'explore les tréfonds de mon esprit pour essayer de comprendre pourquoi j'ai encore échoué, je comprends ... la réponse est devant moi !!! Way Way porte ses Sexy Boots, j'ai été perturbé par cela. Je reviendrais et la prochaine fois, tongues obligatoires pour tout le monde nous serons donc à égalité, et la victoire sera mienne !!! Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah .... *cough*


[How to explain this ? Why ? Is the earth still a sphere ? Why feet of pinguins don't freeze ? Is Banana man a human being ? Is God a platypus ? Overwhelmed by questions, i finally understand ... the explanation for my failure is in front of me !!! Way Way is wearing her sexy boots, my mind has been busy focusing on them, impossible to focus on the candy floss. I'll be back and next time ... flip flop for everyone, and victory will be mine !!!! Ah ah ah ah ... ok a lot of "ah ah", check the french version]

Your sugary Kaeru,
Greg.

Japon - The One ??

A la fin du mois d'Août, invités par un élève de la classe de conversation de Way Way, nous avons eu l'occasion d'aller passer une soirée dans une Marina sur la baie de Tokyo. Celle-ci est perdue au milieu d'un complexe industriel, et donc le paysage alentour ne présente malheureusement que peu d'intérêt ... et pourtant, c'est là que je l'ai rencontré !!!

[At the end of August, we have been invited to a Beer Party by one of Way Way's chat class student, located in a marina close to the Tokyo bay. This one is lost in the middle of factories, so not the best place for sightseeing .... but it's the Place, the great meeting !!!]

J'en ai toujours révé , pouvoir toucher son corps langoureusement, jouer avec et voyager aux quatres coins du monde ... nous partagerions des couchers de soleil magnifiques, nous regarderions les étoiles au dessus de nous et nous serions heureux, que demander de plus dans la vie, une relation si forte, pouvoir tout partager .... et il était là juste devant moi !!!

[It has always been my dream, to be able to soflty touch its body, to play with, to travel across the world ... we would share beautiful sunset, we would look at stars in the middle of the ocean and we would be happy ... what better could a man except for his life, a very strong relationship, be able to share everything ... and it was here just in front of me !!!]





Le bateau de mes rêves, entièrement fait de bois avec un charme fou ... vous vous attendiez à quoi d'autre ???
[The boat of my dreams, made of wood, charming ... did you expect something else ???]



Don't be scared, i won't replace you with a boat

En plus de cette rencontre fabuleuse, le capitaine japonais du Wakan m'a proposé de naviguer avec lui, les occasions de revoir cette merveille ne manqueront donc pas ... :D
[More than this boat, i also met the japanese captain of the Wakan who proposed me to sail with him, so i'll have a lot of opportunities to see this beautiful boat again ... :D]

Your Sailing Kaeru,
Greg