26 December 2007

Japan - House-Warming Party

De retour après seulement quelques heures !!! Peut-être un signe précurseur de l'apocalypse, prenez garde mes frères .... Donc comme expliqué préc2demment je vais tenter de dépiler petit à petit les nombreux topics sur lequels je n'ai pas eu le temps de m'appesantir. Aujourd'hui je m'en vais vous conter notre pendaison de crémaillère.

[Back only after few hours !!! Unbelievable, take care it could be the first indication of the apocalypse, beware my brothers .... More seriously, as explained before, i will try to come back on some events, trips, things which happened in the last few months, let's start with our house-warming party]

Tout d'abord il faut savoir que notre appartement fait 41m² ce qui au demeurant n'est pas immense, nous nous sommes donc contenté d'inviter 16 personnes, ce qui fait dans l'entrée un sacré bordel de chaussures. Servez-vous c'est gratuit :)

[First, you have to know that our love nest is not so big (then we are always very close .... PrrrRRRRrrrr), 41 square meters. For the house-warming party we invited 16 people, which means 32 shoes at the door, a little bit messy]



Chaque invité était prié de venir les poches pleines de mets et victuailles, mais en hôtes attentionnés nous avions prévu pour toutes ces personnes nourriture et boisson à foison. Quelqu'un eut la bonne idée de venir avec une boite de Krispy Kreme doughnuts, observez comme Fumie et Way Way semblent intriguer pas ces sucreries percées.

[Each guest was politely requested to come with something to drink or eat, but because we are amazing we also cooked some stuffs to eat and i used old potatoes to distil some Vodka. One of our guest had the great idea to pop up with a full box of Krispy Kreme Doughnut, look how Fumie-san and Way Way seem attracted by this piece of sugar]



Quelques photos de nos invités qui je l'espère ont apprécié cette soirée. Pour ma part (et je pense que Way Way partage mon avis), ce fut un réel plaisir de voir toutes ces personnes réunies.

[Some pictures of the party: Thanks to all people who joined, it was a real pleasure to have you there]





Ne me demandez pas pourquoi Annalisa mange du beurre de cacahuètes avec des bananes, je n'en ai aucune idée ...
[Please don't ask me why Annalisa is eating peanut butter with banana ... ]

Pour finir quelques photos restantes et surtout une de notre invité surprise, dont la présence m'a fait énormément plaisir. Merci à toi Banana-Man de nous avoir fait l'honneur de ta présence et des présents que tu nous as apporté (notamment le Puchi-Puchi dont je parlerais plus tard, mais Way Way a déjà disserté à ce sujet).
[And finally, some other pictures of the party and one of our surprise guest. Thanks a lot Yannick for joining, it was a real pleasure to have you at home and not only because you came with a lot of gifts (among them, there were two Puchi-Puchi; will write about this "thing" but Way Way already did on her blog if you want a first idea).]





Que puis-je ajouter ... une photo de nous et de notre sapin ??!! Vous serez dans tous les cas toujours bienvenue chez nous, la porte vous sera toujours ouverte.
[What can i add ... a last picture of us and our Christmas Tree ??!! You'll always be more than welcome in our tiny but warm-hearted flat, come in, the door is open].



Greg.


PS: [Ah ... and a post-scriptum only in French, sorry for this. The topic is the french language and why our "pendaison de crémaillère" is nicer than you r "House-Warming Party"].

Juste un dernier point sur la différence linguistique entre l'anglais et le français. Alors qu'en anglais on pourrait traduire ce type de soirée par "Réchauffons l'appartement" ce qui est somme toute fort sympathique, la "pendaison de crémaillère reste néanmoins beaucoup plus chaleureux. On s'imagine tous, ce geste symbolique où l'on va pour la première fois accroché la marmite dans la Cheminée, pour faire de cette demeure un lieu de vie .... Bon pas de cheminée ici donc j'ai juste accroché une casserole à la gazinière :D.

2 comments:

Anonymous said...

Gostei muito desse post e seu blog é muito interessante, vou passar por aqui sempre =) Depois dá uma passada lá no meu site, que é sobre o CresceNet, espero que goste. O endereço dele é http://www.provedorcrescenet.com . Um abraço.

Anonymous said...

Gregoire-san!

Thank you for inviting me to the castle!

Cheers to our friendship!!!!

You're also welcome to my messy house anytime.